• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: чтиво (список заголовков)
15:53 

Попыталась все-таки дочитать Дивера - автор 26 бестселлеров как-никак, премия Яна Флеминга за типа лучшую книгу о Бонде. Ну и меня извиняет то, что я ее читала сидя в очереди в конторе, без интернета. Короче, эти лыжи у меня не едут. Очередные перлы - герой получил крест "За отвагу" и "Награду Бонд принял с достоинством, однако отвагу считал не более чем рядовым боеприпасом в арсенале, и вешать на стену свидетельство о ее получении казалось ему таким же бессмысленным, как определять в рамку под стекло использованный шифрблокнот". "Взгляд гостя скользнул по кабинету, задержавшись ненадолго на пластиковом ружье с оранжевым дулом для тренировок по рукопашному бою, и вернулся к Бонду". "Но уже через несколько секунд, словно фотоаппараты папарацци, засверкали сполохи, сопровождаемые хлопушечным треском и гулкими выбухами". Выбухи меня пленили. Ладно, переводчики кривые, но что же, редактора у этого перевода вообще не было?
И я начинаю сильно сомневаться в исходном авторском качестве текста.

@темы: убить переводчика, чтиво

00:22 

И еще немного о перловке - все тот же Дивер напомнил. Бонд там отправляется на дело в бентли, который потом прячет в рощице - не дай бог, кто заметит. Мне это живо напомнило фразу, после которой я бросила читать "Код да Винчи". Ну там епископ надевает простую черную сутану, чтоб не привлекать внимания. "Лишь очень наметанный взгляд смог бы оценить его четырнадцатикаратное золотое кольцо епископа, украшенное пурпурным аметистом в окружении крупных бриллиантов, и митру с аппликацией ручной работы".

@темы: чтиво

03:25 

А еще я думаю (и похоже опять открываю Америку через форточку), что приключенческие герои - самые подходящие фигуры для фанфиков. Потому что исходному автору обычно важно их приключать и характеры чаще всего намечены довольно схематично. Что позволяет вписать в характер недостающие/необходимые для сюжета черты без особого натягивания совы на глобус. Особенно хороши здесь злодеи. Ведь о них, кроме совершаемого злодейства, вообще ничего неизвестно. Причем бывает, что злодейства они совершают (или пытаются) только по отношению к герою/героине, а во всем остальном могут оказаться вполне себе вменяемыми. Не обязательно выворачивать канон наизнанку, делая злодея героем и наоборот, хотя такое тоже интересно. Просто посмотреть поглубже, используя пространство, оставленное автором.

@темы: чтиво, копать-не перекопать

23:35 

Господи боже мой, чего я хочу от наших авторов, если в изданной литературе такое встречается - "рассеченные от предплечья до локтя ... рукава". А если это опечатка, то книгу за 2000 российских рублей могли бы и получше вычитать.

@темы: чтиво, я видел некоторое дно

19:45 

Был в моем далеком детстве французский фильм "Прекрасные господа из Буа-Доре". Действие тех же времен, что в "Мушкетерах", живописный молодой человек со сложной судьбой, красивая дама, злобный враг-испанец, благородный старик - весь набор приключенческого романа. Страшно он мне нравился тогда. Сейчас скачала - уй, унесите пудинг. Но я это не к тому. Фильм поставлен по роману Жорж Санд. Роман я себе тоже добыла и радостная ринулась читать. Ой. Генрих Гиз Порубленный (мелко-мелко, как лук в салате) вместо Меченого. Обивку на стенах уже заменили на фетровую бумагу удивительной красоты и толщины - кто такая фетровая бумага? Керамику в коридоре и лавочки застилали коврами, сотканными из смеси шерсти, хлопка, льна и конопли. - какой конопли обкурился переводчик? Что за керамика в коридоре? :facepalm:

@темы: я видел некоторое дно, чтиво, убить переводчика

14:57 



Из этого бы стоило сделать демотиватор, но не знаю, как коротко сформулировать - это очень похоже на НЦу в некоторых фиках. Вроде все на месте, а все равно ощущение, что у героев вывих всего.

@темы: бурчалки, чтиво

22:57 

О_О, первый раз такое вижу, то ли переводчик мою критику увидел, то ли внезапно сам перечитал, что у него вышло. Это мне опять принесло ссылку на best-otherside.ru, я что-то смутно вспоминая иду и попадаю - да, на тот самый роман, так меня "восхитивший". "В семнадцать лет со спутанными темными волосами и угреватой кожей он, наверное, весил как насквозь промокший марал". А теперь там этого нет! "В семнадцать лет со спутанными темными волосами и угреватой кожей он, наверное, на ветру качался". Определились бы они уже, весил герой как марал или его ветром носило? Марала жалко. :los:

@темы: чтиво, затрудняюсь с тегом

11:34 

Дэвид Дикинсон "Спи, милый принц".
Продираюсь сквозь постоянное ваше лордство, мой лорд вместо милорда и достойный вместо достопочтенный. А я все не могу понять, почему я никак дочитать не могу. Вроде ж интересно! Но перевод ужасный. Переводчик буквалист, перевел слово как глянец - все, умри все живое, будет глянец, хотя там явно нужен блеск. Герой говорит короткими рублеными фразами, честно перепертыми во всей своей английской стилистике.
Пирог, отделанный кусочками апельсина и нашпигованный для пущей крепости мускатным орехом. Шпиговать мускатным орехом - это как вообще? Что наши переводчики с кулинарией делают, это уму непостижимо. Спагетти с клемами - мой бог, что это в оригинале? Ну и на десерт английский лорд опасается, что бог ударит перунами.:facepalm:
При этом правильно опознан и переведен кусок из послания к коринфянам - любовь долготерпит, милосердствует и пр. Как это людям удается, не первый раз уже удивляюсь.

@темы: я видел некоторое дно, чтиво, бурчалки

03:24 

Организм настойчиво требует слэша на почитать. Просто недостаток каких-то веществ :hmm:. Я так думаю, что и гет пойдет, и джен - только вот от них почему-то требуется больше качества, а слэш иногда идет и не самый-самый. И был же форум, или что оно там было - слэш-яой-борда-чего-то там. Там тоже фигни хватало, но иногда попадались и интересные вещи, во всяком случае по популярности можно было смотреть. А на фикбуке по популярности один сплошной омегаверс, тьфу.

Из прочитанного недавно -"Звездная бирема "Аквила". Не шедевр, но написано хорошо, живо. С наслаждением погружаешься в космический Рим и все его проблемы. Еще с неменьшим наслаждением перечитала фик "Я здесь". Попаданка, гет, куча предупреждений. Автор и героиня с такой силой фапают на Трандуила и Торина, что читателю не остается ничего иного, кроме как присоединиться. Еще на фикбуке выкладывается совершенно замечательный текст Если бы у Алвы были мозги. Есть нормальный человеческий ПОВ Алвы, уже за это автору спасибо. Написано хорошо, да и интересно, куда вывернет.

@темы: чтиво, продукты повседневного стресса

14:01 

Мало что меня больше бесит в тексте, чем наличие камерфрау у леди, причем дело происходит в Англии, или кофешенк в Испании:chainsaw:

@темы: я видел некоторое дно, чтиво

11:03 

Забавные ощущения, если читать сначала фанфик, а потом канон. Прочла три текста на английском (и ужасно собой горжусь), относящиеся по времени к "Помощнику хирурга", удивилась событиям. Теперь читаю саму книгу и узнаю детали :D. При всем моем уважении к переводчикам, местами их хочется пнуть. Потому что Стивен не может думать, что дамам в положении нужна сметана - нет там сметаны. Он может думать о кислом молоке как таковом, о свежем сыре - то есть твороге, может существуют французские версии кисломолочных продуктов, но я знаю только крем фреш - неплохо заменяет сметану, но ей не является. И они упорно переводят Dutch как датский, ну ей-богу :facepalm: Я не знаю, зачем англичане называют голландцев датчанами и всех путают.

@темы: чтиво, бурчалки

23:18 

С наслаждением рекомендую для чтения цикл "От звезды до звезды" в составе собственно От звезды до звезды, От звезды до звезды. Колония и От звезды до звезды. Беглецы, последняя в процессе. Первая часть была написана для команды Ксенофилии на ФБ-2014, про остальное не в курсе. Автор с такой любовью выписывает яутов(это которые Хищник :uzhos: ), что я аж прониклась. В программе межвидовой секс, то есть слэш, и много-много околокосмических приключений.

@темы: маленькие радости, чтиво

19:49 

Дочитала до имеющегося на сегодня конца "От звезды до звезды", ссылки были здесь, имею что сказать. Сначала думала, что "а девкой был бы краше", не в смысле гета, а в смысле меньше секса, больше приключений. Но это относится только к первой части, которая написана на ФБ и это чувствуется. В последующих частях приключений - мама дорогая, одно другого круче, а эротические сцены вообще нельзя изъять из повествования, оно обеднеет. Честно говоря, такое редко вижу. Мое глубокое уважение автору. Ну и описанные герои - прямо сказать, это не мужчины моей мечты, но зато они очень противные убедительные, совершенно живые мудаки мужики. Настоящие. Этим очень похожи на героев "Второго наместника Тагана" Тенже(только этим! характеры совершенно другие!). Потому что слэш регулярно грешит какими-то сферическими в вакууме особами декларируемого мужского пола, ну или это я всякого фикбучного дерьма начиталась в свое время, так до сих пор отойти не могу, и как вижу живого человека, страшно радуюсь.

@темы: маленькие радости, чтиво

01:27 

Софья Ролдугина, "Кофейные истории". Довольно приятное ненапряжное чтиво, даже чересчур ненапряжное. Погрузиться не выходит - мелко. Но для разгрузки головы - само то. Единственно страшно глаз режет именование героя "сэр Фаулер", вот мне это просто как ногтем по стеклу, невыносимо. Понятное дело, что у нее не Британия в славе своей, а Аксонская империя, но все равно дергает.

@темы: чтиво

01:44 

Я была неправа насчет Ролдугиной, что с удовольствием признаю. Вполне можно ею зачитаться, я чуть свою остановку не пропустила. Но у меня смешанные чувства по поводу прочитанного. Отношения героини с "дядей Рейвеном", точнее к "дяде Рейвену". Персонаж героини значительно старше, он старый друг семьи, числится ее опекуном и считается женихом - для удобства, чтоб никто не сватался к богатой сироте. В первых книгах он вообще не виден, просто обозначен - есть такой, жених. И вот он возникает, и что первым делом делает? Пытается командовать парадом. Героиня дает ему отпор и правильно - она уже год ведет свою, то есть бабушкину кофейню, успешна как предприниматель, и чего он, спрашивается, лезет? Дальше еще веселее, и вот тут мне становится странно. читать дальше

@темы: чтиво

23:07 

Вот читаешь что-нибудь, интересно-интересно, а потом бац - "кровь тамплиеров текла в его жилах". Это, извините, как? Рыцари ордена, если я правильно помню, должны были вести монашеский образ жизни и никакого легального потомства, да еще поколениями им не полагалось.

@темы: бурчалки, чтиво

01:07 

Перечитываю "Смерть в Занзибаре", гибрид детектива и дамского романа М.М.Кей, которая автор "Далеких шатров". Очень люблю этот роман, хотя обложку его ненавижу - какое счастье, что я в него заглянула, а не прошла мимо плюясь!

Пардон за цвет, это съемка телефоном.
Хоть это местами и дамский роман - в том смысле, что там имеется юная главная героиня и в конце она находит любовь - ничего подобного на обложку внутри нет. Ни патлатой брюнетки с декольте и голыми ногами в "историческом" платье, ни патлатого же молодого человека в полуобмороке, ни корабля. Корабля там нет вообще, в отличие от людей.
Помимо обложки, издание 95 года украшено еще и перлами переводчика. Ладно, он не знал, что бывает ткань креп-марокен, обозвал марекеном, ладно. Но вечный сатин вместо атласа, как же достало! Героиня движется шурша сатином, восседает на кровати в очаровательном сатиновом неглиже с кружевами. Я не могу! Я испорчена Советским Союзом - при слове сатин я вспоминаю синие сатиновые халаты техничек в школе и мужские сатиновые трусы:facepalm:.

@темы: чтиво

14:12 

Случайно наткнулась на рекомендация и с налету прочитала - и с удовольствием рекомендую дальше. Наоми Новик "Дракон Его Величества" - очень милый гибрид Хорнблауэра и драконов Перна, как бы дико это не звучало. И это не фанфик, а вполне оридж самостоятельное произведение. Автор, кстати говоря, фанфики вполне уважает и пишет, и даже состоит в какой-то американской лиге защиты фанфикеров.

@темы: маленькие радости, чтиво

01:22 

Джоджо Мойес "Один плюс один". Наверно, это дамский роман, но это хороший дамский роман. Меня немного утомило читать про бессемейных мужиков с ПТСРом (все проблемы которых решаются сексом), и для разнообразия прочесть про женщину с двумя детьми, кучей проблем и практическим отсутствием денег было интересно. Да уж, невыплата по кредитам страшнее всякой Гидры и встречается намного чаще.

@темы: чтиво

15:30 

Грызу какой-то умопомрачительный кактус про попаданку в мужское тело. Даме за 60, поэтому у нее дофига жизненного опыта. По такому случаю она учит солдат воевать, женщин рожать, лекарей - делать кесарево сечение (не врач!), священников - устройству мира и так далее. Странно, что не учит кухарку готовить и служанку мыть полы - видать, не царское дело. Даже Мери-Сьей как-то не обозвать, настолько незамутненная самоуверенность. Но читаю уже вторую книгу, потому что ну интересно, чем же дело кончится. Но через сцену плююсь.
Кроме того, автор никак не может определиться насчет слэша, это фу, ужасная гадость, или так и быть, имеет право на существование.
Изданная книжка.
Мне начинает казаться, что издатели нарочно копают себе могилу, выбирая в самиздате самые ужасные вещи.

@темы: я видел некоторое дно, чтиво

Чукча-читатель

главная