Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: копать-не перекопать (список заголовков)
13:48 

В интернете кто-то не прав

Понятное дело, что советская власть присвоила все достижения Февральской революции (а заодно все лозунги эсеров) и про нее вообще упоминалось вскользь. Но мне странно, что и 26 лет спустя окончания той советской власти, люди до сих пор рассматривают события семнадцатого года как противостояние монархии и большевиков. Але, там вообще-то сначала еще февральские события были! Сначала царь просрал все полимеры отрекся, потом Временное правительство выпустило указы про права и свободы, потом должно было состояться Учредительное собрание, которое и было разогнано большевиками. Да, Временное правительство и Учредительное собрание не справились со своей задачей, вакуум власти оказался настолько велик, что они не смогли. Но они были, а не "большевики скинули царя".
Дух свободы… К перестройке
‎ Вся страна стремится,
Полицейский в грязной Мойке
‎ Хочет утопиться.

Не топись, охранный воин,—
‎ Воля улыбнётся!
Полицейский! будь покоен —
‎ Старый гнёт вернется…

Саша Черный 16 февраля 1906

@темы: бурчалки, копать-не перекопать

01:23 



В одном журнале она прочитала, что в Париже только что начали носить за утренним завтраком очаровательные ночные чепчики с гофрированными оборками. Ее нисколько не смущало то, что ей в ее положении приходится сначала самой приготовлять этот завтрак. Тотчас же был куплен ярд швейцарского батиста, вышитого белым горошком, и Саксон погрузилась в выбор фасона для чепчика и в пересмотр всяких кружевных обрезков, годных для отделки.
Дж.Лондон "Лунная долина".

Когда читала, все никак не могла себе представить этот чепчик, мне казалось, что они к тому моменту уже лет тридцать как вышли из обихода.

@темы: копать-не перекопать

15:32 

К слову сказать, как может выглядеть порядочный оммаж художнику.
DSC_1799
Эта прелесть обнаружилась в музейном киоске, можно купить.

оригинал

@темы: копать-не перекопать, художественная среда

02:12 

Он в сражениях империю прославил...

Никак не соберусь написать про Белгород-Днестровский. Хочу одну деталь, а то забуду. Мы там по церквям прошлись (я б обошлась, я костелы люблю, а православные церкви не очень, но муж любит любые и любых религий). В одной из церквей была икона, которую мне сфотографировать не дали, и я уже хотела вам руками рассказывать, что вот такая она, но в интернете есть все.


Первоисточник очевиден:alles:

@темы: продукты повседневного стресса, он шел на Одессу, а вышел к Херсону, копать-не перекопать

00:04 

Я далек от этих ваших марвелов (с)

Прошла тест на Арзамасе Кем бы вы были в 1917 году


Там такой график, по вертикали демократия-авторитаризм, по горизонтали левые-правые. Большинство тогдашних партий в левом нижнем квадрате, но у меня на слово социализм аллергия, так что меня снесло вправо. И вот интересно, все были такие демократы-социалисты, а пришли все равно к авторитаризму.

@темы: продукты повседневного стресса, копать-не перекопать

23:10 

Последние дни работа с историческими источниками нагоняет тоску. Но вот попалась одна история, которой хочу и здесь поделится, ну прекрасная же!
18 августа 1587 года королем Польши был коронован брестский раввин Саул Каценеленбоген.
Легенда гласит, что отец Саула, раввин Падуи Самуил Иегуда Каценеленбоген выручил князя Миколая Радзивилла Сиротку, когда тот во время своего путешествия по Европе оказался в Падуе без денег. В порядке ответной любезности князь пригласил к себе в замок молодого еврея, который учился в одной из знаменитых польских иешив (религиозных школ). Блеск и глубина познаний Саула Кацнелебогена поражали всех окружающих, слава о нем распространилась по всей Польше.
После смерти Стефана Батория престол оказался вакантен - поляки не могли выбрать единого кандидата. В то время в Польше существовал закон, в котором предусматривалось, что трон не может оставаться незанятым на какое-то время, и что в случае, если избиратели не могут договориться о кандидате, посторонний должен быть назначен «временным королем» (rex pro tempore) Эта честь была предложена Радзивиллу. Но он отказался, предложив на этот пост Саула. И тот был избран под приветственные кличи «Да здравствует король Саул!»
После этого события Саул получил фамилию Валь, что по-немецки означает «избрание». На следующее утро выборщики все-таки определились с новым кандидатом на престол – им стал Сигизмунд Ваза, и Саул Валь спокойно уступил ему польский трон. Но говорят, что за ночь своего правления король Шауль Валь успел подписать ряд указов, немного улучшивших жизнь польско-литовского еврейства.

Это, конечно, легенда, но легенда красивая. Впрочем, Саул Валь Каценеленбоген реально существовал. Жил в Брест-Литовске (ныне просто Брест) во времена Сигизмунда III, который в 1589 году позволил ему называться королевским слугой и издал по ходатайству Валя несколько льгот («привилегий») для евреев Литвы.

Это польские игральные карты, на одной из которых в качестве фигуры изображен Саул Валь.

@темы: наша работа это тяжелая работа, особенно когда работаешь, копать-не перекопать

17:12 

12:10 

Я теперь знаю, куда у крылатых гусар крепились перья! Естественно, не на седло.
DSC_1125

И еще пара приветов от рыцаря-хламовника
DSC_1126

Бонифаций!
DSC_1131

@темы: копать-не перекопать, маленькие радости, рыцарь-хламовник, снято на пудреницу

01:00 

Какой я молодец, что внимательно посмотрела на картинку, которую хотела поставить к статье в качестве иллюстрации. Фотография в вики была, но там старик, не очень интересный. Дай, думаю, поищу гуглом, могут же быть у человека другие фотографии. Нашла - молодой, красивый, в военной форме и с орденами. Вроде на старика похож. Он, не он? Открыла страницу с фотографией - а черт его знает, фото не подписано, речь идет и про других людей тоже. Вроде все же похож - линия роста волос, рисунок бровей, нос. Еще немножко присмотрелась - мама дорогая, а форма-то не та!:buh: Не было на советской форме таких финтифлюшек на воротничке и ордена висели не на бантах.

@темы: копать-не перекопать, наша работа это тяжелая работа, особенно когда работаешь

23:43 

Есть такой святой католический - Ян Непомуцкий, он же Иоанн Непомук. Знаменит тем, что стоит на Карловом мосту в Праге :). Что-то он там согласно легенде не выдал тайну исповеди королевы королю, за что и поплатился. Непомук - это городишко, где он родился.
А у католиков есть женское имя Непомусена Мария Августа Непомусена Саксонская
Это как один из испанских принцев - Франсиско де Паула (Антонио де Бурбон и Бурбон-Пармский - давно дело было), названный именно в честь Франциска Паоланского, а не какого другого. Гм, а есть кто-нибудь названный в честь Франциска Ассизского, и чтоб такой - Франциск Ассизи и прочая?
О, а у этой Марии Августы еще в имени Франциск Ксаверий есть - не сразу заметила.

@темы: копать-не перекопать

01:16 

Ээээ, а я была уверена, что Кобаяси-мару это реальное японское судно, попавшее в катастрофу где-то во времена моего детства. Такой Титаник по-японски, то ли танкер, то ли рыбацкий сейнер:hmm: А теперь типа ну нарицательное, как загадка про лодочника, волка, козу и капусту.
Еще один привет из параллельной реальности с лишним генсеком и фильмом про Немо с Энтони Хопкинсом.:facepalm:

@темы: копать-не перекопать

13:43 

Го́рдон — имя или фамилия шотландского происхождения. Изначально свойственна для местных клановых общин (см. клан Гордон).
Гордон (ударение возможно на обоих слогах) — еврейская фамилия, связанная происхождением с городом Гродно.

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

@темы: копать-не перекопать, наша работа это тяжелая работа, особенно когда работаешь

13:58 

Оказывается, аббат Фариа из "Монте-Кристо" - реальное лицо! Дюма его, как водится, переписал, но там и в реальности история на пару романов.
Во-первых, он родом из португальского Гоа из окрещеных индийцев. Черт бы побрал английский с его отсутствием родов, когда это важно. Из фразы Caetano was in turn a descendant of Anantha Shenoy, a Goud Saraswat Brahmin, village clerk and Patil of the same village получается, что деревенский клерк вышел замуж за вождя и это бы ладно, но потомство им оставить было сложновато. Его родители умудрились получить церковный развод и отправились по монастырям, отец стал священником, а мать настоятельницей монастыря.
Далее версии русской и английской вики расходятся. По русской он участвовал в заговоре против португальцев, был схвачен и отправлен в Лиссабонскую тюрьму, откуда бежал в Париж. Согласно английской он прибыл в Португалию вместе с отцом-священником, получил аудиенцию у португальского короля, учился в Риме, где получил докторскую степень и произвел впечатление на папу, который, вроде как пригласил его прочесть проповедь в Сикстинской капелле.
Ага, французская вики говорит, что после вот этого всего он таки участвовал в восстании в Гоа, но удачно удрал и поселился во Франции. Во Францию он прибывает в самый тот момент - 1788 - и активно участвует в революции. Дальше я затрудняюсь, кто на ком стоял, но он участвовал в нападении на Национальный конвент 10 вандемьера 1795 года. За кого он был на тот момент? Восстание было роялистское, подавил его Наполеон. Во времена империи аббат Фариа тихо-мирно преподает философию в лицеях Марселя и Нима.
Но это все жизненный путь, а попутно он занимался изучением гипноза и прославился именно этим. Выпустил книжку под названием "Причины осознанного сна". Предвидел возможности гипнотического внушения при лечении нервных заболеваний. Активно гипнотизировал окружающих, был обвинен в шарлатанстве.
Разные вики приписывают ему одиночное заключение в разные года и в разных тюрьмах, кто в Бастилии, кто в замке Иф.
В Гоа ему поставлен памятник, в штате Керала существует Институт клинического гипноза и консультирования его имени.

@темы: копать-не перекопать

01:28 

Математики - страшные люди! Они даже тесто на пирожки по-особому делят.
Покупаете местное слоеное тесто, самое простецкое, которое по 43-45 копеек за лист. Расстилаете, режете как-нибудь безотходно на части. Я делю на 9: эллипс в центре, который делю пополам, плюс семь секторов кольца.:wow:
Для не математиков, у которых, как у меня, ум зашел за разум, под катом картинка.
читать дальше

@темы: копать-не перекопать, чужая пудреница

00:02 

Ну и заканчивая с переводами "Таинственного острова".
наши охотники во второй половине апреля подстрелили трёх крупных травоядных. То были сумчатые медведи (поселенцы уже как-то видели сумчатых медведей на северном берегу озера); животные попытались спрятаться от охотников за густыми ветвями, но были убиты меткими выстрелами.
во второй половине апреля удалось убить двух крупных представителей травоядных. Это были куланы, которые уже встречались колонистам на берегу озера; они безрассудно дали себя убить среди ветвей деревьев, где пытались скрыться.
Куланы на ветвях сидят:facepalm:.

И последнее, смерть Немо. Я, когда в детстве читала, совершенно спокойно восприняла - ну 66 лет, глубокая старость. Сейчас читается дико - 66 лет старость? Пора в гроб? Да вы что!

UPD. А супруг перечитывает очередной раз "Графа Монте-Кристо" (у каждого свои любимцы:alles: ) и обнаружил там, что маркизе де Сен-Меран было Шестьдесят шесть... Но ее убила не старость, а горе. То есть во времена Дюма/Верна вполне почтенный возраст, чтоб помереть " от старости".

@темы: копать-не перекопать

20:15 

Опять интересные детали в переводах.
У всех троих переводчиков в описи найденного в ящике оружия вторым номером идут пистонные ружья. Для меня с детства пистон - это такая штучка, которая делает негромкий "та-тах", и смысл в ней как оружии? В оригинале - капсюльные ружья, что значительно понятней, и к ним 12 коробок капсюлей, естественно, а не пистонов. Чего я не понимаю - а пули? Одним капсюлем зверя не убьешь. Петров тоже не может этого пережить и добавляет к имуществу два мешка дроби; ящик патронов для карабина. Зато он с легким сердцем избавляется от Библии, а заодно и от всех сцен, что с ней связаны.:facepalm:

@темы: канон, ну что ты делаешь со мной..., копать-не перекопать

22:57 

Уголь наши металлурги добыли без труда близ своего лагеря — из месторождения, лежавшего на поверхности земли. Руду раскололи на мелкие куски и вручную очистили от комьев земли и от песка. Затем перемежающимися слоями насыпали большую груду угля и руды, как складывают дрова угольщики, когда пережигают их на уголь.

Как подумаешь, что вот это вот добывание и складывание делалось голыми руками, так вообще-то жуть берет.

читать дальше

@темы: канон, ну что ты делаешь со мной..., копать-не перекопать

23:11 

Вместо того, чтоб читать дальше, разбираюсь с "миндалем".
Итак, перевод:
По пути Герберт обнаружил дерево со съедобными плодами. Это было миндальное дерево с совершенно зрелыми плодами.

Скоро Герберт сделал важное открытие — он нашел дерево со съедобными плодами. Это была итальянская пиния, приносящая превосходные орехи, которые очень ценятся в умеренных зонах Америки и Европы.

Герберт сделал открытие — нашёл дерево со съедобными плодами. То была кедровая сосна, которая растёт в умеренном климате Америки и Европы и даёт превосходные, весьма ценимые орехи.

Обратите внимание, в варианте про миндаль переводчик предусмотрительно выбросил пассаж про умеренный климат.
Ну, поехали разбираться

@темы: канон, ну что ты делаешь со мной..., копать-не перекопать

21:35 

Самый шедевральный перевод - Михаил Салье. Он самый "вральный" с точки зрения матчасти, увы, переводчик не догоняет, про что пишет. Отсюда кривая, проведенная между солнцем и двумя деревьями, здесь же каменноугольная известь - в других переводах известковый шпат или известняк. Ну и Его лапы с когтями, плотно прижатые к земле, были, по-видимому, соединены перепонкой. Герберт узнал в нем дикого кабана, одного из самых больших представителей отряда грызунов. :facepalm:

Снова не очень понятное место: завтра один из тех четырёх дней в году, когда среднее время совпадает с солнечным. Иными словами, дитя моё, завтра солнце пройдёт через меридиан ровно в полдень. В другом варианте истинное время совпадает со средним. Кто-нибудь понимает про что речь и может мне объяснить? Что с чем совпадает? Если речь про равноденствие, то почему у Верна это 16 апреля, когда вовсе 20 марта?
Дальше более-менее понятно: и с угловой линейкой (вручную разделил круг на 360 частей, ну-ну) и с расчетом разницы между Вашингтоном и островом. Заодно усвоила, что широта данной местности есть не что иное, как высота полюса мира над её горизонтом. Аж хочется взять угловую линейку и пойти померить высоту полюса мира.

Упс, еще нашла разницу в переводах - в одном миндаль, в другом пиния, в другом кедровые орехи.:hmm: Ну это уже совсем разные вещи. Пошла искать французский оригинал.

@темы: канон, ну что ты делаешь со мной..., копать-не перекопать

16:51 

Продолжая перечитывать

Вот тоже интересное место. Во всех трех переводах - специально проверила - герои видят на западе "снеговую шапку высокой горы", "гору со снежной вершиной". Потом Сайрус Смит на глаз определяет высоту горы как три с половиной тысячи футов. Это в переводе на привычный дает нам тысячу с небольшим метров. Несколько выше помянуто, что марту в северном полушарии соответствует сентябрь в южном. З0 сентября, снег на высоте 1000 метров. А я знаю, что на широте Крыма в конце сентября на высоте 1000 метров никакого снега еще нет. Полагаю, что в Карпатах тоже еще нет, там в сентябре еще овцы пасутся на 1000 метров. По-моему, в таких широтах пальмам делать нечего.
А когда герои поднимаются на гору, снег не упоминается, похоже, автор передумал насчет снега.
читать дальше

@темы: канон, ну что ты делаешь со мной..., копать-не перекопать

Чукча-читатель

главная