Записи с темой: чтиво (список заголовков)
22:43 

Друг мой Аркадий, не говори красиво

Очередной заход на чтиво: раз уж он стремился почить в мире, он не должен был встречаться с этим человеком. Нет, герой вовсе не собирался покончить с собой, он собирался провести несколько дней в тишине и покое.:facepalm3:

@темы: чтиво

00:29 

А что это у меня за фигня с АОЗ? Взяла там моби, положила на киндл, а текст там транслитом! По-русски, но английскими буквами. А название вообще зюквами. Кто-нибудь знает, что делать? Я с киндлами раньше дела не имела.

@темы: у меня обновился шкаф, чтиво

13:18 

Манера убивать на середине книги действующих лиц, к которым читатель уже привязался, была задолго до Мартина. Клавелл тоже расправляется с героями налево и направо. Переживаю теперь за оставшихся.

@темы: чтиво

01:19 

И снова фикбук, надежда умирает последней.

Расчётливо высвобождая каждую пуговку, его обольстительные слова завлекали Шэня, словно добычу
классическое "проезжая мимо сией станции...". У меня тоже регулярно проскакивает. Ладно, подумаешь, читаю дальше.
Будто изваянное скульптором с бесподобными мускулами, тело Чжао блестело, как мраморная статуя.
Скульптор с бесподобными мускулами, даа. А всего лишь порядок слов поменять. Но я держусь , я хочу читать про бесподобные мускулы. И тут камушек верблюду, гвоздик в крышку гроба
Его рука потянулась к верёвке на шее, знакомое действие, которое он совершал всякий раз, когда вспоминал их прошлое.
Когда бы я не знала, о чем речь, решила бы, что герой мечтает повеситься. Так и ходит с веревкой вместо галстука.:hang:
По стилистике судя, автор тот же, у которого глаза падали.

На самом деле читаю сейчас Джеймса Клавелла, который "Сегун", но в данном случае для разнообразия "Гайдзин". Пожалуй, мне не нравится ни тот, ни другой, Клавелл слишком жесток и натуралистичен, и меня не прет от самураев. Вот это "гордо пойду самоубьюсь во славу чего-нибудь там" - нэ. А преодолевать кто будет?

@темы: чтиво

20:10 

По количеству действительно страшных ужасов к Гжендовичу приближается "Пространство" Джеймса Кори. Если подумать - и там и там инопланетные формы, угроза человечеству утратить свою человечность не в смысле гуманизма, а вообще. Хотя и с гуманизмом напряженка в обоих случаях.
Война идет такими темпами, что я не понимаю, про что будут следующие книги.

Поскольку монитор мне пока не вернули, не могу делать пост про музей, на маленьком экране страшно неудобно.

@темы: продукты повседневного стресса, чтиво

20:52 

К слову сказать, если действительно говорить о глазах, падающих на задеревеневшее тело, и все такое, то стоит читать Ярослава Гжендовича "Владыку ледяного сада" на данный момент в трех томах, и я надеюсь, что в четвертом это закончится (потому что оно страшное). Это типа фантастика, но скорее фэнтези, потому что механика происходящего слишком сложна и поначалу выглядит чистой магией. Автору чудесно удается логика кошмарного сна, в которой оказывается главгер, которого вообще-то прислали спасать экспедицию с другой планеты, а там черти-что и спастись бы самому, но сначала неплохо бы понять, что произошло. Перевод, за редким исключением, глаза не режет, хотя остается непонятным, как в последней книге переводчику удалось не перевести "fire on my position" известным выражением "вызываю огонь на себя". Лихо закручено и интересно читается, рекомендую.
Интересно, есть ли в русском армейском аналог "Eloi, Eloi, Lama Sabachthani" (Боже мой, боже мой, для чего ты меня оставил), что в книге передается как сигнал включения критического режима и карантина?

@темы: чтиво

13:29 

Зачем я пошла на фикбук, зачем?
его глаза упали на его задеревеневшее тело.
Аааааа!

Нет, это не ужастик, это, блин, любовная сцена:facepalm:

@темы: я видел некоторое дно, чтиво

22:28 

Я тут попутно еще в два китайских канона влипла. Но так, без фанатизма. Один - "Магистр темного культа" он же новелла, он же аниме, я пару серий посмотрела ничего не поняла, читаю новеллу в адекватном переводе, глава в неделю. Бывший темный властелин плохо кончил и вдруг возродился в теле деревенского дурачка. Но времени прошло не так уж много, его бывшие друзья вполне себе живы, а его имя стало нарицательным. Второй онли новелла "Система Помоги-себе-сам", тут даже не так в переводе, как в пересказе, там читатель таковой новеллы от возмущения плохим текстом а) умирает, б) попадает в главзлодея, у которого впереди ничего хорошего. Его задача превратить сюжет во что-то вменяемое, при этом не выходя из образа, а то его выкинет обратно в реальность, где он помер от злости. Народ читает новеллу на английском и обсуждает пейринги, а я охреневаю - какие пейринги? Я еще в сюжет не въехала! С именами все плохо. В первой новелле, которая аниме, там вообще караул. У каждого по три имени, да еще прозвище, и все китайское, естественно.

У меня при попытке читать по-английски мозги моментально делаются желе, ужас. Неужели тупею?

Проходя мимо С., невольно цепляюсь глазами за экран: Гарри сказал... Гермиона ответила... What?!:wow: С. читает фанфики по Гарри Поттеру? Ах, нет, это Юдковский, С. читает "Рациональные методы", что конечно, тоже фанфик, но не совсем. Что интересно, Роулинг он не читал:hah:. Зачитал мне кусочек - местный Гарри жуткая зануда с гигантским самомнением, фу.

@темы: чтиво

16:28 

С подачи что-читата прочла "Друг и лейтенант Робин Гуда" Анны Овчинниковой, про попаданца, который оказался Маленьким Джоном. Очень неплохо. Не понимаю, почему на Флибусте ругают. Образ Робина очень удачный, остальные немножко статисты, а Робин Гуд живой.

@темы: чтиво

15:33 

"Странный приятель" Егора Чекрыгина - очень неплохое фэнтези про отделку щенка под капитана. Щенок - местный дворянчик-подросток с головой набитой опилками идеальными представлениями о должном и комплексами, что при его возрасте и происхождении вполне понятно. Вот только он попадает на каторгу, а затем в армию, где его взгляды, мягко говоря, неуместны. Там у героя появляется странный друг, в котором читатель опознает попаданца. Попаданец не иначе служил в десанте, потому что в армии чувствует себя вполне на месте. Он не спешит "изобретать промежуточный патрон", но неплохо управляется с местным порохом, а попутно объясняет юному герою как на самом деле функционирует общество, и армия в том числе.
От фэнтези здесь средне-средневековый или скорее нового времени мир и попаданец. Ни магов, ни драконов, ни артефактов. Люди, пушки, штыки и мушкеты. И устройство армии. Почти по Паркинсону:
Теоретически допустимо и правильно было бы сказать: «Капрал Бейкер, приготовить письма к подписи ровно в полдень», но на самом деле мы слышим нечто совсем иное: «У вас найдется минутка для меня, Валери? Тут одно срочное дело. Если вы хотите спасти меня от военного трибунала, приготовьте письма часикам к двенадцати. Будьте душечкой, а то как бы нас всех не поставили к стенке!»
Паркинсон, правда, имел в виду совершенно другое, он писал здесь про женщин в армии, но на самом деле речь о различии формального и неформального подхода и что можно получить в результате.
Чекрыгин пишет легко и увлекательно, я еще читала его "Хроники Дебила", про попаданца в первобытное племя, тоже неплохо.

@темы: чтиво

19:55 

Дошли руки до Плача о полуседой голове, это тоже фик по Ланье глубоко оригинальной формы - литературная мистификация:write2:. Рекомендовали мне его еще давно, но я никак не могла его одолеть - как вижу литературоведческий текст, так у меня сразу глаза начинают закрываться. Здесь автор хотел сказать - и все, тушите свет. Школьный рефлекс.
Что скажу - круто. Исследование несуществующих стихов:hmm:. Ну и хулиганство:eyebrow: стиль "поэзия полей и огородов", фольклорная традиция хуа, уходящая корнями в скифско–массагетскую культуру, Шаррат Кидмури, ага-ага.
Цзинхуань сидел печальный - это я сразу опознала, с той небольшой поправкой, что не помнила, кто там был в оригинальном тексте. Дон Хуан? Вроде имя было скособочено. Дон Родриг (Родриго и Кава)? Нашлись романсеро о Сиде, ну блин. "Дон Диег сидел печальный, век никто так не страдал".:alles:
Жалко, что я только это отловила, там наверняка еще много отсылок. Прям завидую тем, кто может прочитать этот текст полноценно и понять, что из этой "Чу Ши" и "Ай вэй" просто хулиганство, а что литературная игра.

И вот какой тег ставить? Текст этот был написан на ФБ, но я-то читала его позже:hmm:

@темы: музей востока, ФБ, чтиво

01:57 

Юлия Федотова "Враг невидим". Однозначно хорошо и атмосферно написано, взято из рекомендаций "что почитать про военного с ПТСР". Ну тут все до кучи - и викторианская атмосфера, закрытая школа, феи и големы, и молодой офицер, вернувшийся с войны. Я читать про английские школы не так чтоб очень, я пионерских лагерей в детстве накушалась по самое не могу, и это проживание в дортуарах мне совсем не романтично. Но здесь школа рассматривается с точки зрения преподавателя и это веселее. Главный герой так радуется хорошей мирной жизни, что хочется срочно испечь пирог и позвать кого-нибудь в гости. А потом внезапно начинаются убийства:aaa:

@темы: чтиво

17:24 

Поскольку братца удалось подсадить на "Список", подсунула ему "Деревенскую простоту" и "Семьдесят тысяч", сразу из тяжелых орудий, чего размениваться. Предупредила, что "Простота" несколько сложновата для восприятия из-за обилия исторической специфики. Пхе, он мне говорит, я читал Латынину (подразумевая Вейский цикл), я справлюсь. Ну-ну. У Латыниной не так китайщина, как Экономикс с политологией, потому что там репортерами больше типа американцы земляне Ванвейлен и Бредшо.

@темы: чтиво, продукты повседневного стресса, музей востока

00:33 

Черт меня опять занес в эту китайскую новеллу, а там слэшный кусок. Не, я не против, но во-первых, там опять детектив с доктором, то есть простите, следователь с профессором в постели (китайцам тяжело, бедолагам, у них там все брюнеты:lol: ), а во-вторых, такая эквилибристика, что ух. Как, как можно поцеловать в губы человека, которого обхватил ...поперек груди и перевернул ..., при этом заломив за спину его руку. В это же время схватившись за его загривок, он начал вдавливать голову вниз, будто бы собирался удушить его?! Потом с рубашки этого, лежащего мордой вниз, начинают "с характерным звуком" отлетать оторванные пуговицы. Эти ребята большие оригиналы - похоже, они носят рубашки с застежкой на спине.

Услышав его низкий голос, профессор вдруг замер и беззвучно упал в объятия детектива, больше не шевелясь.:facepalm:

Очень радует, что на ФБ у всех героев штатное количество рук, ног, голов и мозгов, и альтернативной анатомией никто не отличается. Хотя, конечно, еще не было рейтинга, все впереди.

@темы: чтиво, музей востока

00:44 

Так, Буджолд заразилась от Камши. Оказывается, последняя книга шалионского цикла нифига не последняя (а я отстала от жизни страшно). Картинка выглядит так:

То есть после "Священной охоты" кроме "Демона Пенрика" там уже "Пенрик и шаман", "Миссия Пенрика", "Лиса Пенрика", "Последний танец Миры" и "Узник Лимноса". И никто их не переводит, ыыыы!:weep2: Я пыталась читать Пенрика на английском. Нет, увы. Фанфики на 2000 слов еще туда-сюда, а книжку я не тяну. Абзац прочла, перевела и сдохла((

@темы: чтиво

00:06 

Да, отличный алвадик, просто бальзам на сердце. И аушность ничего не режет, проклятие так проклятие. Единственный вопрос, как повелителям удавалось размножались с такой фигней? Женщин с аналогичным проклятием не показано, а мужчины хоть и могут найти утешение друг в друге, но детей рожать все-таки не могут. В общем, эта "Зелень на ветках" уезжает в золотой фонд, к перечитыванию. Роке очень хорош, да и Дик не хуже.
Цитата: Дик не рассчитывал одолеть Рокэ в словесном поединке, поэтому обзавелся привычкой на все провокации отвечать честно и напрямик.
И шо вы думаете? Таки работает! Когда люди в состоянии объясниться словами через рот, это решает многие проблемы.

@темы: а рассвет уже все заметнее..., чтиво

12:09 

Прочитано с подачи читательского соо Дейв Дункан трилогия о седьмом мече: "Воин поневоле", "Обретение мудрости" и "Предназначение". Ну, так. С голодухи можно, а так смысла большого нету. Инженер-химик переносится в другой мир, чтобы там догадаться, что местные колдуны нифига не колдуны, а изобрели порох и пользуются телескопом и голубиной почтой (я, не будучи инженером-химиком, доперла про порох на третьем упоминании). Прочее общество с колдунами не сотрудничает, но производит кучу вещей тонкой работы и живет в городах, притом письменности не имеет - письменность прерогатива колдунов, они ее изобрели и скрывают. А торговцы оперируют тысячами товаров, кто-то чеканит деньги, собираются налоги - и это все без письменности, ага. И сильно подгаживает перевод. Три книги, каждую из которых переводил кто-то другой и не все они, мнээ, справились. То есть переведено и обороты глаз не режут, но всякие тонкости вроде местной одежды или наименований это ужас. В первой книге все носят юбки, во второй уже килт. То у воинов хвостики, то косички. То все ходят с голым торсом, женщины прикрывают грудь лентой, но иногда надевают платья с декольте - и внезапно в конце третьей книги героиня выходит на палубу в свитере. Откуда он взялся, про вязаную одежду вообще ни слова не было. Описывается персонаж-воин, то есть в юбке-килте и перевязи для меча и к нему эпитет "элегантно одетый". Уж если на то пошло, скорее элегантно раздетый. Как обычно в таких случаях непонятно, где косяк автора, а где переводчика.

@темы: чтиво

13:39 

Прочла с разгона еще одну книжку Зацаринного, названием соблазнилась - "Неверное сокровище масонов". Уй-юй-юй. Те недостатки, которые в "Пустой клетке" прикрывались флером истории и всякой экзотики, здесь вылезли в полный рост. И еще один, которого в там не было - мечта мужская, одна штука. За непонятные сведения о непонятно чем некие заграничные дяди отстегивают всем подряд в один присест не меньше двадцати тысяч долларов, а кончается и вовсе тем, что героя с товарищами вывозят заграницу и дают там неограниченный кредит.:facepalm: За то, чтобы они не рассказали, что в поместье под Симбирском возможно была закопана чаша Грааля. А может, и нет, потому что так и остается неизвестным, что именно было там закопано, было ли вообще сокровище и из чего оно состояло. Врагам, которые тоже швыряются деньгами как Рокфеллеры, подсунули фальшивый сундук с фальшивыми сокровищами, но ради чего тоже непонятно. Не, там много рассуждений на тему философии и как вести за собой массы, но впечатления они не производят. Кидаться сотнями тысяч долларов, чтоб раскопать чашу Грааля не ради ее самой, не ради исторического артефакта, а чтобы пришпилить ее на знамя, и тогда за этим знаменем пойдут люди. WTF? И сделать это собираются неофашисты.:facepalm: Автор перечитался Индианы Джонса, там тоже обоснуй кривой, но хотя бы лихо написано, уж молчу как снято. Увы, короче.
Кроме всего перечисленного книга отличается отсутствием вычитки. Автор в принципе грамотен, но у него какие-то дикие представления о пунктуации: все время запятые между подлежащим и сказуемым, просто кровь их глаз. И манера писать слово "вы" с большой буквы,.

@темы: я видел некоторое дно, чтиво

23:35 

Немножко детективов.
Александр Александров "Фигаро, следователь департамента других дел". Русский провинциальный стимпанк-фентези-детектив, очаровательно. Немножко еще постмодернизма, но он уместен. И стиль. До самой реки Строчки, серая лента которой проблескивала сквозь скопившийся на дне оврага утренний туман, сколько охватывал взгляд, не было видно ни одного дома, выше трех этажей и ни одной заводской трубы. Зато во множестве виднелись пестрые лоскуты осенних садов, покосившиеся заборы, просмоленные кресты телеграфных столбов, жавшихся к обочинам разбитых дорог и дымы костров, на которых догорал пожухлый сорняк и прочий огородный мусор. Сквозь ветви старых кленов виднелись облупившиеся оградки близкого кладбища – хорошая примета.

Сергей Зацаринный "Пустая клетка". Очень неожиданное место и время действия, 1330 год, Золотая Орда, Сарай, столица хана Узбека. "Что мы знаем о Басё? Ничего. И то не всё"(с) Совершенно незнакомый и тем интересный бэкграунд, но детектив как таковой так себе. Слишком много гитик, и не совсем понятно, кто кого убил и зачем.

Алекс Келин Этикет следствия. Еще один стимпанк-фентези-детектив с то ли западнославянским, то ли восточноевропейским привкусом. Ваще хорошо, даже лучше, чем "Фигаро". Политические интриги вперемешку с полицейскими расследованиями - то же, что должно было получиться у Зацаринного, но не вышло, хоть у него и реальные исторические интриги, а у Келина чистая фантазия.

Во всех трех книгах любовная линия практически отсутствует, главному герою не до того.

@темы: чтиво

22:39 

Есть у меня в жж автор, чьи рекомендации по книгам я с удовольствием читаю. И вот что-то последнее время наши вкусы начали расходиться, не фатально, но чувствительно. Тереза Тур "Она написала любовь". Человек сравнивает это с "Честь взаймы", но сходство чисто схематическое. Жертва мужа-абьюзера и ее новые отношения с высокопоставленным чиновником. Прочее, увы, рядом не стояло. С одной стороны предсказуемая, с другой не слишком логичная история. Самое неправдоподобное - убийства агентов и предполагаемое убийство канцлера. С таких должностей в отставку не уходят - WTF? А как тогда - человек должен скончаться на рабочем месте или дойти до маразма, как генсеки? Кто будет работать на людей, которые в качестве выходного пособия тебя гарантированно убьют? Нет, понятно, что организации с принципом "вход рубль, выход - два" существуют, но не такой же степени, чтоб вместо отставки отправлять всех подряд на кладбище? Это безусловно решение проблемы секретности, но очень плохое решение. Непрофессиональное. Ну и верх политической непригодности убивать бывшего канцлера. Эта сцена настолько идиотская, что за героя неловко просто. Сменяемые президенты, премьер-министры - не, не слышали?
Ну в общем одноразовая любовная история с непреходящим WTF.

@темы: чтиво

Чукча-читатель

главная