Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
01:59 

momond
Во французском пошли новые слова. Ну там le bar, le bus это как-то понятно. Но вот что непонятно: поезд как у всех le train, трэйн, трено реджонале понятное и привычное. А вокзал не вариант прочтения station, а вовсе la gare (гараж?).
И еще замечательное слово, которое я слышу как Лё Сен Тревиль. Это вовсе le centre-ville. Что тут существенно - я почему-то была уверена, что сочетание ille читается как "ий". С чего, спрашивается, я это взяла?

@темы: продукты повседневного стресса

URL
Комментарии
2017-06-09 в 07:48 

Stella Lontana
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
С испанским перепутала. Там ий.

2017-06-09 в 15:24 

Arlenne Lhermitte
А жить нужно так, как будто Вы немного выпили и никуда не спешите...
я почему-то была уверена, что сочетание ille читается как "ий"
ну так да. ville и его производные villa, village, mille и его производные million, milliard, tranquille - исключения

2017-06-09 в 19:51 

momond
Stella Lontana, ты понимаешь, я не настолько знаю испанский. Но учту на будущее:alles:

URL
2017-06-09 в 19:55 

momond
Arlenne Lhermitte, ах вот оно что! Я даже полезла на сайт с уроками посмотреть правила чтения, но именно этого сочетания там почему-то не было. Спасибо.

URL
   

Чукча-читатель

главная