Кроме китайско-новогодней в музее было еще пара выставок. На контрасте смотрелись сильно так себе, особенно прямо сразу, из одного зала в другой. Это вот муж и жена Васюки, ее керамика, его картины. Картины сильно на любителя, керамика поинтереснее.
«Крестьянка». Типичная пожилая белоруска, на мать невестки похожа.
«Творцы уходят, музы остаются». Все картины выполнены в такой технике. Это отличная графика, но, блин, лучше бы ее летом выставляли. Зимой и без нее серо.
«Гуманоиды»
Замечательные товарищи, с какой стороны не посмотри.
«Знак земли».
Это я понимаю, это когда очень хотелось поучаствовать в раскопках, но не удалось. Так можно самому себе слепить такое, на вид ужасно древнее.
«Му-му». Нет, автор явно имел в виду корову.
«Разговор с небом»
Забавно, что название с белорусского так и не перевели. По-английски «Ripples», а на белорусском и русском одинаково «Рабацiнне». Белорусский я знаю не настолько хорошо, но вот переводчик с английского мне подсказывает, что это рябь, неровность. Ну, черт его знает, так одним словом и не переведешь. (О, этот перевод с английского, когда то одно слово приходится переводить никак не меньше, чем предложением из пяти слов, или наоборот, предложение на английском, ужасно избыточное, прекрасно переводится одним словом. А потом сидишь и думаешь, не потерялись ли какие-нибудь оттенки смысла при такой передаче. Спойлер - нет, не потерялись).
Кажется, НД знает меня лучше, чем я сама. Вчера поплакалась ей, что не могу найти техпаспорт на квартиру, хотя помню, что приносила. В двух местах, куда могла сунуть по логике - нету. Говорит - посмотри в пакете каком неразобранном, ты принесла, поставила и забыла, потому что вещь не остронужная. Ну я все равно еще раз перебрала ящик с документами - нету, сходила на ту квартиру - естественно, нету, успела довольно сильно расстроиться и тут вспомнила, что я же мамин ноут приносила и так и не доставала, ну-ка, ну-ка, что там у нас? Лежит, голубчик, в пакете с ноутом, фух.
И в ресторане-то была впервые за бог знает сколько времени (ну если не считать Рэдиссон флотилию за ресторан). 35 лет с окончания школы, не комар начихал! 18 человек в чатике, 13 за столом, одна пришла попозже, когда смогла, и еще один из Америки включением. Прошлый раз собирались 10 лет назад, оказывается. Не особо и изменились, все узнаваемы. А так срез общества. Двое умерли от ковида, дети у половины за границей - кто бежал, кто релоцировался, а какая теперь нафиг разница.
Удивительным образом не болит голова от шума, а там его было дофигища. Ну просто зачем собираться в месте, где я ни себя не слышу, ни собеседника? Правда, немного от тембра зависит, кого-то слышала, а кого-то ну вот просто рядом сижу и все равно ничего не слышу, только бу-бу-бу. Зато из-за соседнего столика хорошо доносится. Типа кухня там хорошая, ну может быть. А обслуживание поганое, официанта днем с огнем не дозовешься. Правда, официанты там бегали галопом, кроме нас еще куча народу вспоминала школьные годы чудесные.
Мне с места в карьер девочки полили маслом по сердцу, спросив, где же мои фотографии, ведь я в фейсбук давно ничего не выкладываю. Пришлось дать инстаграм, ладно.
Вчера не иначе как по случаю солнца дошли руки опробовать новый рецепт - бульон с сырными клёцками. Манка заваривается в воде с маслом, +яйцо, +тертый сыр. В процессе матюкалась только так, потому что полстакана манки очень плохо размешиваются в 2/3 стакана воды. Получается ужасно густо, мешать тяжело, яйцо не особо спасает, а ещё тертый сыр. Но на вкус почти идеально. Чуть-чуть пресновато, можно в тесто каких пряностей добавить. Если сыр острый, так и так нормально будет, у меня наш пармезан, недостаточно пармезанистый.
Клецки надо брать кофейной ложкой, чайной слишком здоровые получаются.
Перевод допинала до середины книжки, ай да я. Только теперь надо разобраться, что я - и яндекс-переводчик - там напереводила. Потому что одни места просто чистая классика, когда каждое слово понятно, а вместе ерунда какая-то. Последний затык, когда я не понимаю, про кого герой говорит, про себя самого или про персонажа из абзаца выше, кто из них "он думал, что он не понял", блин? Что он не мог понять, отдельная песня. Или когда все переводится легко и гладко, а по сути совсем не то. Потому что многозначные английские слова. Совершенно разные картинки будут, если герой подвинул к себе стул и сел на него, или если он подтащил к себе этот самый стул и рухнул на него. Или там - герой думает, что они договорились встретиться за ужином, а пока он доберется до места оговоренной встречи, будет уже за полночь. Вроде все норм. Потом он встречается со своими друзьями, и меня царапает в первый раз - это что же, они его там так сидели и ждали, с ужина до полуночи? Потом говорится, что те друзья сами недавно пришли, и, видно, прямо с похорон (в парадной форме, они на службе) Что за ерунда, что за похороны поздно вечером? Начинаю разбираться пословно, ну и выясняется, что и полночь не полночь, а "ближе к вечеру", и ужин не ужин, а обед, dinner многозначный.
В Нацбиблиотеку мы ходили на выставку под претенциозным названием "Времена года в императорском саду". Здесь, для разнообразия, работы выполнены не китайцами, а преподавателем и учениками из клуба любителей традиционной китайской живописи «гунби». Как сказано в аннотации, авторы придерживаются традиций классической китайской живописи и переосмысливают старинную манеру в контексте современности, делятся своим видением и восприятием древнего искусства. Ну местами переосмысление, но большей частью выглядит как напев Рабиновича. Так-то красивые картинки, но на контрасте с выставкой в художественном музее - ну эээ... Может, конечно, еще разница в том, что гунби это раскраска практически, а рисунок тушью более непринужденный. Но видала я гунби настоящие китайские, так тоже чувствуется разница.
Цвета не те, насыщенности не хватает? Что-то здесь не то.
По мотивам картины кого-то там. Оно, как бы, сразу видно. читать дальше
Вот снова по мотивам кого-то там - пардон, я просто не могу разобрать имя на табличке, нечетко вышло.
Это не по мотивам, это копия фрагмента китайской картины.
А здесь переосмысление, да.
По мотивам неизвестного художника эпохи Сун
Этот кролик по мотивам китайского художника
Эти самостоятельные
Местами приходилось довольно сильно извращаться, чтоб заснять картины без бликов. Ну кто такое вешает напротив стеклянных дверей!
А вот и контуры.
Я пошерудила в закромах - у меня оказывается скачано шесть книжек этих китайских контуров, только руки еще не дошли.
С большим чувством ставлю очередную галочку в списке дел: приходил мастер Слава и сделал мне недостающий кусок столешницы. Предыстория такая, что у меня в спальне швейный стол - стол-книга с одной сложенной створкой. Но его нельзя придвинуть к стене вплотную, потому что там а)труба батареи сильно торчит, б)на самом деле лучше отодвинуть еще сантиметров на 15, мне так удобнее с другой стороны. В результате между столом и стеной противная дыра, в которую вечно норовит что-нибудь завалиться. В какой-то момент меня осенило, и я вырезала подходящий кусок картона. Стало лучше, хотя и не очень красиво. Тогда я заказала Славе кусок дсп, и вот он его сегодня привез и вырезал по размеру. Там все непросто, потому что и стена кривая, и дырка для стояка. Но теперь все готово, и лежит жестко, одной стороной опираясь на торец сложенного крыла, другой на распор в стену. Не упадет в любом случае, потому что ниже идет труба.
Опять начинает голова болеть, как же достало. Вчера ныло весь день, к вечеру уже хорошо разболелось, но я все тормозила с таблеткой, потому что мы с НД выпили вина и как-то это казалось неправильно. Но вернулась домой и выпила, потому что ложиться спать с такой головой точно не вариант. Ну, голова тогда прошла, только я словила перед сном паническую атаку, да не одну, а целую серию аккурат на засыпание. Это такая мерзость! Я пытаюсь заснуть, потому что "во сне все болезни проходят" и опять же я во сне не циклюсь на ощущениях (что заводит эту бесконечную шарманку с паникой), но как начинаю засыпать, то меня паникой подымает. Даже знобить начало (отчего я, естественно, перепугалась еще больше). Естественно, не выспалась.
Выбирала-выбирала фильм, чтоб посмотреть с гомельской родней, выбрала какую-то немецкую комедию "Ограбление на лайнере", (в оригинале "Черный квадрат"). Давно не смотрела немецких комедий не самого высокого пошиба, отвыкла. Для "семейного просмотра" и для всяких там слишком трепетных фиалок фильм не подходит, потому что имеется целое одно убийство, совершенно не нужное по сюжету, между нами говоря. Если убрать всю линию полицейского вместе с несчастным пальцем, не изменится вообще ничего. Некоторое количество шуток ниже пояса, без которых тоже можно было обойтись. А так довольно смешная комедия положений, сцена с цирковым оборудованием огонь, я получила массу удовольствия. Концовка тоже хороша. Этакий Тарантино на минималках.
Вчера у меня была мысль пригласить гомельскую родню остановиться у нас - все веселее, чем одной на той квартире, и морочиться с готовкой на одного не надо. Останавливала мысль, что мне тогда негде (и некак) будет сидеть за компом, и С. не сможет ночью колобродить в свое удовольствие. Вот она приехала, и буквально за пятнадцать минут желание оставить ее у нас отвалилось нафиг. Нет уж, пусть живёт отдельно, а я дома буду иметь себе покой хотя бы вечерами.
Вчера у меня была мысль пригласить гомельскую родню остановиться у нас - все веселее, чем одной на той квартире, и морочиться с готовкой на одного не надо. Останавливала мысль, что мне тогда негде (и некак) будет сидеть за компом, и С. не сможет ночью колобродить в свое удовольствие. Вот она приехала, и буквально за пятнадцать минут желание оставить ее у нас отвалилось нафиг. Нет уж, пусть живёт отдельно, а я дома буду иметь себе покой хотя бы вечерами.
Написанный пост с картинками дает ощущения правильно потраченного времени Такое чувство глубокого удовлетворения внутри, сытость. Еще такое ощущение додают построенные планы - вот завтра приедет гомельская (ой, мамочки, я ж ей суп обещала!), потом мозаика, потом то, потом это, и на субботу уже тоже планы. Жизнь с планами выглядит значительно более ценной, пусть даже это планы разобрать постельное (куда-то подевались все наволочки, что за фигня!) и сходить в кондитерскую.
В нашем художественном выставка, посвященная китайскому Новому году, на нее собрали всякие там подарки, которые хранятся в запасниках. В основной экспозиции восточного искусства всякое там 17 века а это новье, 20 век. Все равно очень красивое.
Хотэй с детьми, середина 50-х.
А если сбоку посмотреть, то Хотеи множатся в бесконечности
Черных кроликов заказывали?
читать дальше Довольно тривиальный сервиз первой половины 20 века. Интересен тем, что в момент дарения состоял из 200, что ли, предметов, которые разделили по братски между республиканскими музеями. На каждом предмете благопожелательная надпись, надписи разные.
Декоративные настольные ширмочки неописуемой красоты. 2 половина 20 века. Почему-то в материалах указан мрамор, хотя я ясно вижу, что роспись по ткани. Но гарантировать не могу, в этих очках близко не вижу, а с расстояния хрен поймешь.
На оборотной стороне пейзажи, вроде как времена года.
Здесь совершенно точно времена года, и фактуру ткани даже видно при увеличении, ну какой мрамор!
А на обороте цветы, тоже, наверно, по сезону
Чжан Хунсу Свиток "Весенний сад". 2 половина 20 века. Под табличкой висит кюар код, обещающий дополненную реальность, но увы, не загрузился. О, а дома удалось! Навела камеру на изображение на экране - пчелы зажужжали и полетели!
Похожего котеночка мы видели на выставке в Москве в 2018. Удивительно тонкая работа! А нет, пардон, там была собачка.
Цзюнь Бинь, гохуа (это стиль такой) "Похищение коробки с золотом"
А где коробка-то, поинтересовался С. А вон она, в руке. В другой руке у дамы, между прочим, цзянь.
Фигнюшки красивые настольные Украшение стола.
Табакерки. Не для табака - в таких флаконах носили какой-то ароматический нюхательный порошок. Самое убойное здесь роспись - она сделана изнутри(!) И то сказать - фиговинка мелкая, все время в руках, так сотрется роспись, жалко. А так не сотрется.
Как на мой вкус, то это просто самая лучшая вещь выставки, повесить и любоваться. Изумительное сочетание современного фотографического взгляда и старинной техники. Свиток "Пейзаж с озером и рыбами", мастер неизвестен 21 век.
Ваза из перегородчатой эмали, у меня вон похожая стоит.
Еще одно гохуа. Сянь Юй "Золото октября".
Всякая мелочь эмалевая
Панно-диорамы из пробкового дерева. Верхняя называется "Журавль и павлин", нижняя "Старинная военная колесница". Павлина мы, как не искали, не нашли, режьте меня, там два журавля и все.
Нин Юань "Жизнь в местности, богатой озерами и реками". Цветовая гамма страшно напоминает советские литографии. Эээ, озера и реки - интересно, это те озера и реки?
Декоративное панно "Дракон и феникс". А у дракона в лапах не иначе Солнце.
Ван Ян гохуа "Оболочка"
Чайный сервиз из исинской красной глины. Ну она там и такая и сякая, но удивительней всего металлическая отделка на сервизе, как это сделано?
А это не картина, а каллиграфия, О_О. Ень Фэй Хонг (ниче не знаю, я с музейной таблички списывала) "Возвращение домой" 2007. Лошадки такие, Вэй Усяньские лошадки.
Зашла в ЖЖ, почистила там ленту, раньше руки не доходили, заодно почитала список всяких подписавшихся-отписавшихся и с удивлением обнаружила там Виракочу. Во, блин, "вашу маму и тут и там показывают". С другой стороны, чему я удивляюсь? Узок круг этих людей, страшно далеки они от народа(с) В конце концов, я тоже и тут и там.
Надо как-то собраться с силами и духом и перестать откладывать всякие важные вещи на крайний срок. Завтра буду в срочном порядке делать вареники из двух банок рикотты, купленной летом по скидке. Срок годности послезавтра. Хотела вот одну сплавить подруге О., так рикотта наша, гомельская, а у подруги О. радиофобия и она гомельскую и могилевскую молочку принципиально не ест. Крупы и муку покупает российские на всякий случай - на них район не пишут, а мало ли.
Но рикотта ерунда, а жилец не ерунда. Первого числа кончается договор, надо перезаключать, а он хочет прописку. А это такой гемор! Черт же меня летом дернул за язык, что это возможно. Абсолютно исключено на нынешних условиях! Но, во-первых, я должна сначала выяснить, точно ли такие условия, вдруг что поменялось и теперь это не геморрой. А во-вторых, поговорить с хозяйкой квартиры об этом. А потом с ним. И все это говорить с людьми, боже, как я это ненавижу!
У соседей сегодня целый день каждые пять минут блямкает какой-то мессенджер. Ужасно достало, такая слышимость.
Перевод хорошо пошел, т-т-т, добралась до следующего отточия.
Взяла себя в руки и перевела аж 10 страниц. Мимокрокодила зовут Треух. Вообще с именами беда - черт же знает, как их правильно произносить, имена-то фантазийные. Нашла выход - пихаю в переводчик и слушаю, как произносит. Тут же обнаружилась проблема, потому что я имя одной героини тупо транслитерацией передала, а произносится совсем не так. Этот результат мне нравится гораздо больше, но холера, уже есть предыдущая книга, где ее зовут иначе. Ауыы, надо редактировать предыдущую! А я боюсь! Я не умею! Я опять что-нибудь поломаю в системе, и выложится через жопу! Собственно, эта мысль меня и тормозила, я никак не могла преодолеть ступор от этой проблемы. Усилием воли приняла, что героиню будут звать по-новому и поехала дальше. А редактура предыдущей книги - сначала надо закончить эту, буду решать проблемы по очереди.