У Дживсовустеров роскошнейший переводной миди (на 171 381 слов в оригинале ) Провал во времени, спасибо Stella Lontana за наводку. Если кто пойдет читать - лучше скачивать, а то там и в постах и в примечаниях, пропустить кусок как нефиг делать, а с предпоследней части на последнюю вообще забыли ссылку повесить. Неудивительно - при таком объеме-то! Но это технические недостатки, а текст хорош и перевод хорош. Я даже умудрилась забыть походу, что это перевод. Очень трогательно и переживательно, читала в несколько приемов, всегда так делаю, когда за героев волнуюсь. Но вчера в ночь читала уже не могла оторваться, в 4 легла. Душевно написано. Блин, почему, если текст плох, то я могу часами об этом распространяться, а как хороший - так затык. Единственный минус - на мой вкус рейтинговых сцен могло бы быть поменьше. Они весьма горячи, хорошо написаны и переведены, просто их перебор немножко.
Эх, был бы руссскоязычный автор - уже бы бежала, теряя тапки, смотреть, что человек еще писал. Автор понимает в психологию, и это круто.