воскресенье, 12 января 2020
"Дочь наложницы"
Нашла
перевод новеллыперевод новеллы: начало и продолжение! На английский и в процессе, на русский нету. Оказывается, в оригинале это попаданка, какое счастье, что попаданство убрали.
Спасибо гуглохрому, он переводит английский на лету, но какие там кадавры получаются, кто на ком стоял и куда шел, уууу. Зато нашла в примечаниях - все эти няня Фан и няня Ли, это ничего не няня, это старшая горничная! Ну как бы по сюжету видно их роль, а как еще перевести в самом деле?
читать дальше 20-24 серии20. Стерву Маньнян разоблачили и она покинула город, забрав сына. С учетом того, сколько возлагается на сыновей в Китае, не могу не считать, что она это сделала не из любви к детям, а исключительно, чтоб насолить Гу. Дочку-то она оставила.
Актриса очень хороша. Какая она нежная и трепетная жертва перед Гу Тинье, и какая расчетливая стерва перед барышнями в доме Юй.
21. "Мам, пап, я влюблен и хочу жениться," - отлично, это именно то, что хотят услышать родители провалившего экзамены студента
Князюшка, конечно, хорошо придумал - торжественный ужин, выставка маминых портретов - но мама-принцесса категорически против. Папа-князь более демократичен - если сын так уж хочет жениться на дочери пятого министра от наложницы, то пускай возьмет ее наложницей высокого ранга - и волки сыты, и овцы целы. Но и волки и овцы не согласны.
А Гу спасает некоего генерала. Вот вся армия его спасти не могла, а Гу - пожалуйста. Бардак у них в армии, что она позволяет себя разбивать каким-то проходимцам.
22. Принцесса соглашается посетить дом Шэн, молодой князь ждет, что его вот-вот просватают, но обломись - ах, какие милые девочки дома Шэн, принцесса всегда мечтала иметь дочерей, пусть они будут названными сестрами для князя. Упс, теперь они родственники и жениться нельзя никак. Бедняга! Куда ему против маменьки. Минлань в расстройстве: и хотелось замуж за князя, он милый, и мать его крокодилица, это ж не замужество будет, а постоянный смертельный номер. Непонятно, то ли страдать, что брак не состоится, то ли радоваться. Бабушка увозит ее к родне развеяться. Очередные речные разбойники - что там за бардак в стране! - нападают на корабль, опять Минлань лучше всех соображает, бабушку спихивает в лодку, служанку в реку, сама бьется с разбойниками - больше некому - и тоже прыгает в воду.
23. Минлань (и Сяотао на заднем плане) выуживает из реки обросший бородой Гу Тинье, который тут гостит у родственников своего слуги. Интересно, что с ним Минлань чувствует себя намного свободней, говорит запросто, не жмется, как с князем - ах, нам неприлично разговаривать наедине! Но, правда, и Гу относится к ней, как к младшей сестре. Минлань обращает внимание Гу, что дочь бродяги это как-то совсем не то, что дочь князя, и надо бы ему подумать о карьере - не для себя, для дочери. Гу просит протекции спасенного генерала (и промахивается, тот в опале) и отправляется в армию, махать мечом и лопатой. Интересно, он как, рядовым числится, как и его слуга, который служит вместе с ним? Или благодаря протекции и тому, что он, как-никак, образованный, ему дают какой-то чин?
24. Провинциальное семейство Шэн очень милое. Кузина Пинлань так и вовсе бой-девица, такая не даст себя в обиду. А вот ее родная сестра Шулань в неудачном браке: муж когда-то получил степень на экзамене и какую-то чиновничью должность, но живет на приданое жены, а детей у нее нет. Зато у него есть ребенок от девицы из борделя - это помимо наложниц. И он требует от жены этого ребенка принять в семью - вот только я не поняла, вместе с матерью или самого по себе? А жену всячески третирует. Интересно, что все эти перипетии, вплоть до того, спит ли Шулань с мужем вообще, обсуждаются в присутствии незамужних девиц. Какие у них там у всех симпатичные халатики на меху! А у служанок безрукавки. И пар изо рта у всех идет, брр. Опять Минлань самая умная, никто в семейном совете из кучи баб не знает, как решить проблему, одна она знает. Надо думать, это наследие попаданчества. Фишка там в том, что нельзя просто потребовать развод - это будет выглядеть как истерика на ровном месте и испортит брачную карьеру Пинлань -кто захочет жениться на девушке из семьи, в которой чуть что развод? Поэтому для начала Шулань просто переезжает к маме, а семья Шэн перекрывает финансовые потоки - забирает слуг, доходы с лавок и закрывает кредит. Таким образом они хотят получить не развод, а что-то типа мирного разъезда. В чем разница, не очень понятно. Ага, и опять поднимается вопрос приданого жены - это собственность ее семьи, и в случае развода или смерти семья может истребовать деньги назад. Приданое наложниц - у наложниц есть приданое - тоже принадлежит им самим.
@темы:
кино,
музей востока