18:54

С. режет салат под Паганини (эстет!), а я не могу отделаться от мысли, что весь русский романс вышел из Паганини, как русская литература из гоголевской "Шинели". И даже то, что местами считается народными песнями - эть, ну, сейчас слова вспомню, ну! - тоже музыка из него.

@темы: продукты повседневного стресса

Комментарии
14.04.2020 в 19:09

Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
есь русский романс вышел из Паганини, как русская литература из гоголевской "Шинели"
Ничесе! Почему?
14.04.2020 в 19:25

Stella Lontana, очень узнаваемые пассажи. В конкретный романс я пальцем не ткну (а папа наверняка мог бы), но тут одна фраза (музыкальная), там другая, звучит очень знакомо. И точно знаешь, что тут должны быть слова:) Поскольку крайне маловероятно, что Паганини вдохновлялся русскими романсами, значит, авторы романсов им вдохновлялись.
14.04.2020 в 19:28

Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Надо же. Надо послушать. Паганини, хотя по романсам я тоже не то чтоб знаток.
14.04.2020 в 20:50

jaetoneja
я слышал что-то такое, но не могу вспомнить, где именно и в каком контексте. но там было о том, что в музыке паганини очень много итальянских народных мотивов, а они по мелодике похожи на русские, но не на те, которые во поле береза стояла, а более поздние, восходящие к городскому романсу, который, в свою очередь, понабрался их из опер, все больше итальянских на ну пору.
за достоверность этой теории поручиться не могу.
14.04.2020 в 21:42

в музыке паганини очень много итальянских народных мотивов, а они по мелодике похожи на русские, но не на те, которые во поле береза стояла, а более поздние, восходящие к городскому романсу, который, в свою очередь, понабрался их из опер
а, это интересная мысль! Я подумала об этом, но додумалась только, что это непохоже на итальянские "во поле береза", а до итальянского городского романса не додумалась.