Хорошо, что я сначала прочла отзыв, и хорошо, что купила обе его книги. Дело в том, что Харрисон пользуется специфическими материалами (ага, само то для начинающих), а переводчик местами вообще не догоняет. Он ничтоже сумняшеся переводит alizarin crimson как ализариновый кармазин, при том что в русском есть специальное название для акварельной краски - это краплак красный (холодный оттенок красного), в наших художественных магазинах никакого кармазина нету. Raw Sienna у него сырая сиена, хотя опять же давным давно существует русское название сиена натуральная. А местами возникают вопросы
Еще потребовалась жидкость для резервирования. Дорогущая! Жаба душит пользоваться ей для уроков. Но купила. К слову, она воняет.