01:21

У Оттоманской империи мидик по Желтой розе, приятно было встретить старых знакомых. И милый оридж Синее море. В этом тексте узнаю автора :) Надо сказать, что автор с каждым годом прокачивается и, сохраняя общий стиль, пишет все лучше и лучше. И если я правильно пронзила, то над текстом неплохо поработала бета.
У Джейн Эйр прекрасный переводной текст на 30 тыс, некоторое АУ к "Гордости и предубеждению".

@темы: WTF

Комментарии
23.02.2018 в 10:53

У Джейн Эйр прекрасный переводной текст

У Джейн Остин? :)
Аж подпрыгнула – вдруг я слепая курица и проворонила такую команду, как Джен Эйр!

Макси и правда хорош, очень вканонный и психологичный, хотя и несколько многословный. Жаль, что не увидела его раньше – проголосовала бы за него.
23.02.2018 в 14:46

momond, спасибо за ссыль на Желтую розу! :crzfl: Вот пройдет спецквест, поскачу по всем выкладкам, а то сейчас вообще ничего не успеваю. Я даже в своих командах еще не весь рейтинг читала :facepalm3: ГиП тоже надо посмотреть.
23.02.2018 в 17:31

Кериса, о господи, Джейн Остин, конечно.:facepalm: От команды по сестрам Бронте я б тоже не отказалась. Но вот интересно - романы Остин читаются и экранизируются легко и непринужденно, даже к современности адаптируются. Нет никакого ощущения замшелости, несовременности. Люди, чувства, забабоны. "Джейн Эйр" я пересматривала недавно какую-то постановку и осталась неприятно удивлена, собственно, если текст перечитать, там тоже самое - надрывный крик: "я женщина, я человек, я имею право любить!" У героинь Остин нет такого! Они по умолчанию право имеют. Как отношение к женщине могло так измениться в худшую сторону за 30 лет? Или это проблема сестер Бронте , не в одной "Джейн Эйр" этот надрыв? Или это проблема класса, героини Остин дворянки, более или менее, а у дочерей викариев в начале века были те же проблемы?

Silva ~funny true~, сама случайно наткнулась, стала б я искать у турков? Сборные команды это караул, никогда не знаешь, где любимый канон встретится.