Дошли руки до Плача о полуседой голове, это тоже фик по Ланье глубоко оригинальной формы - литературная мистификация:write2:. Рекомендовали мне его еще давно, но я никак не могла его одолеть - как вижу литературоведческий текст, так у меня сразу глаза начинают закрываться. Здесь автор хотел сказать - и все, тушите свет. Школьный рефлекс.
Что скажу - круто. Исследование несуществующих стихов:hmm:. Ну и хулиганство:eyebrow: стиль "поэзия полей и огородов", фольклорная традиция хуа, уходящая корнями в скифско–массагетскую культуру, Шаррат Кидмури, ага-ага.
Цзинхуань сидел печальный - это я сразу опознала, с той небольшой поправкой, что не помнила, кто там был в оригинальном тексте. Дон Хуан? Вроде имя было скособочено. Дон Родриг (Родриго и Кава)? Нашлись романсеро о Сиде, ну блин. "Дон Диег сидел печальный, век никто так не страдал".:alles:
Жалко, что я только это отловила, там наверняка еще много отсылок. Прям завидую тем, кто может прочитать этот текст полноценно и понять, что из этой "Чу Ши" и "Ай вэй" просто хулиганство, а что литературная игра.

И вот какой тег ставить? Текст этот был написан на ФБ, но я-то читала его позже:hmm:

@темы: чтиво, ФБ, музей востока