Дочь наложницы 61-64
читать дальше61.
Весь двор в курсе, почему генерала нет на утреннем собрании. Вдовствующая императрица назначает наказание Цзоу - 50 пощечин. Явно с учетом, что генерал вмешается и наказание не будет доведено до конца, евнух себе все руки отбил на 20. Генерал вмешивается, евнух изображает падение, вдовствующая мымра в восторге: Шэнь оскорбил ее, тем самым императора, еще раз оскорбил семью свой жены, разругавшийся на почве именования покойного императорского папы двор разругается еще больше, старая знать от императора отвернется.
По совету Минлань императрица вся в белом и с распущенными волосами вместе с императором является к старой мымре просить прощения и наказания. Никто так не делал, вдовствующая сама офигела. Наказание, конечно, не императрице, но генералу: велено наложницу Цзоу изгнать в деревню, братьев ее побить палками и выплатить семье жены штраф. До Шэня дошло, до Цзоу нет.
62.
Внезапно заболевает бабуля Шэн, что такое? Минлань выпытывает у лекаря - это отравление. Но как, что бабуля ела? А она последнее время подсела на сладкое, два раза в месяц ей покупали специальные пирожные, вот вчера сын Чанбая для бабушки принес.
Минлань вызывает отряд солдат, который ей оставил Гу, и велит окружить поместье, никого не впускать, никого не выпускать.
Папаша Шэн в ярости - доча, да ты охренела! Жена Шэн прячет глаза, какой-такой отравление, старенькая бабушка уже, старики болеют, это бывает. Минлань давит - я за бабушку до суда дойду, вам оно надо? Выясняется, что пирожное с ядовитой начинкой это идея тетки Кан - типа бабуля начнет болеть, сдавать, а жена Шэн перехватит у нее управление домом. Мамаша, ты совсем идиотка? Ведь бабуля могла правнука угостить лишним пирожным! Какая-то девица пытается сбежать из поместья, выясняется, что она у Кан на побегушках. Папа Шэн не знает, что делать, Минлань сообщает папе, что решит все тихо, выносить из дома трупы не понадобиться. Милая девочка.
63.
Тетку Кан зовут под предлогом - ах, бабуля умерла, какое горе! Прибегает радостная. Сестра пытается ей что-то сказать - нифига, ты, сестрица, свекровь отравила, а я тут причем? Ну, Минлань берет тетку и теткиных прислужниц под белы рученьки с помощью доверенных слуг и пристраивает охолонуть в сарайчике. Жена Шэн просит Минлань не убивать ту служанку, что продалась Кан, они росли вместе. Добросердечная тетка, но глупа невообразимо.
Так же в дом приглашаются семьи Ван и Кан. Минлань замечает отцу - обратите внимание, папенька, муж тетки не придет и отговорится болезнью. Минлань, - отвечает ей отец, - у тебя государственный ум, почему ты до сих пор не в совете. Заметил, наконец. А у девочки отрасли зубы. Зубищи даже. С милой улыбкой она приказывает начальнику своего караула, который ей оставил муж, пытать слуг Кан, те, конечно, выдают хозяйку с потрохами. Бабуле Ван и прочим родственникам вручаются признательные показания про заказ и покупку яда. Более того, в наличии еще один флакон. Родня охреневает. Тетка Кан во всем винит сестру - во-первых, та сама бабку отравила, а ее подставила, во-вторых, та ее подбила, потому что жаловалась на свекровь, в-третьих, она тут самая несчастная, почему ее никто не жалеет. Но покушение на убийство путем отравления это слишком.
64.
Тетка Кан орет как резаная, служанка хватает ее под руку - моей госпоже надо отдохнуть!
Пусть она пойдет домой, предлагает бабка Ван, мы тут сами как-нибудь. Нифига, отвечает Минлань. А если она сбежит? Вы хотите потом ее розыском искать? Что ты себе позволяешь, девчонка! Мы, дом Ван, не какие-нибудь там! Знаете, бабуля, ваша дочь уже докатилась до убийства, кто знает, что она еще может предпринять?
Минлань гипнотизирует отца, и тот не поддается на уговоры все простить. Окей, но что вы предлагаете? Деньгами платят за ущерб, говорит Минлань, за жизнь надо платить жизнью. Все охреневают. Папа Шэн наконец включает государственный ум и рассуждает, что последствия этого дела для семей выйдут разные. Для семьи Шэн - ну назовут главную госпожу дурой, да через пару лет забудут. Муж Кан может одним разводным письмом отправить жену в дом родителей и тем вывести себя из обсуждения. Однако дом Ван остается родной семьей преступницы.
Бабка из кожи вон лезет, чтоб не обвинять старшую дочь. Так, говорит папа Шэн, я понял, нам ничего не остается, как идти в суд. Ты не можешь, злорадствует бабка! А твоя карьера? А карьера твоего старшего сына? Тут как раз появляется Чанбай (в бороде, фу! Лучше уж усы) и Гу. Чанбай готов отказаться от карьеры, но только не от суда, потому что небеса вопиют. Бабка истерит вовсю - возьмите мою жизнь, я за доченьку! Хорошенькое дело, говорит Чанбай, а она пусть ходит безанаказанно? Это как вообще? Минуточку, подхватывается папа Шэн, так это ж вообще не первое убийство! Вы ее не первый раз отмазываете, я чую.
Минлань мрачно философствует, глядя на семейство Ван. Гу обеспокоен - милая, ты явно плохо кушала последние дни.
читать дальше61.
Весь двор в курсе, почему генерала нет на утреннем собрании. Вдовствующая императрица назначает наказание Цзоу - 50 пощечин. Явно с учетом, что генерал вмешается и наказание не будет доведено до конца, евнух себе все руки отбил на 20. Генерал вмешивается, евнух изображает падение, вдовствующая мымра в восторге: Шэнь оскорбил ее, тем самым императора, еще раз оскорбил семью свой жены, разругавшийся на почве именования покойного императорского папы двор разругается еще больше, старая знать от императора отвернется.
По совету Минлань императрица вся в белом и с распущенными волосами вместе с императором является к старой мымре просить прощения и наказания. Никто так не делал, вдовствующая сама офигела. Наказание, конечно, не императрице, но генералу: велено наложницу Цзоу изгнать в деревню, братьев ее побить палками и выплатить семье жены штраф. До Шэня дошло, до Цзоу нет.
62.
Внезапно заболевает бабуля Шэн, что такое? Минлань выпытывает у лекаря - это отравление. Но как, что бабуля ела? А она последнее время подсела на сладкое, два раза в месяц ей покупали специальные пирожные, вот вчера сын Чанбая для бабушки принес.
Минлань вызывает отряд солдат, который ей оставил Гу, и велит окружить поместье, никого не впускать, никого не выпускать.
Папаша Шэн в ярости - доча, да ты охренела! Жена Шэн прячет глаза, какой-такой отравление, старенькая бабушка уже, старики болеют, это бывает. Минлань давит - я за бабушку до суда дойду, вам оно надо? Выясняется, что пирожное с ядовитой начинкой это идея тетки Кан - типа бабуля начнет болеть, сдавать, а жена Шэн перехватит у нее управление домом. Мамаша, ты совсем идиотка? Ведь бабуля могла правнука угостить лишним пирожным! Какая-то девица пытается сбежать из поместья, выясняется, что она у Кан на побегушках. Папа Шэн не знает, что делать, Минлань сообщает папе, что решит все тихо, выносить из дома трупы не понадобиться. Милая девочка.
63.
Тетку Кан зовут под предлогом - ах, бабуля умерла, какое горе! Прибегает радостная. Сестра пытается ей что-то сказать - нифига, ты, сестрица, свекровь отравила, а я тут причем? Ну, Минлань берет тетку и теткиных прислужниц под белы рученьки с помощью доверенных слуг и пристраивает охолонуть в сарайчике. Жена Шэн просит Минлань не убивать ту служанку, что продалась Кан, они росли вместе. Добросердечная тетка, но глупа невообразимо.
Так же в дом приглашаются семьи Ван и Кан. Минлань замечает отцу - обратите внимание, папенька, муж тетки не придет и отговорится болезнью. Минлань, - отвечает ей отец, - у тебя государственный ум, почему ты до сих пор не в совете. Заметил, наконец. А у девочки отрасли зубы. Зубищи даже. С милой улыбкой она приказывает начальнику своего караула, который ей оставил муж, пытать слуг Кан, те, конечно, выдают хозяйку с потрохами. Бабуле Ван и прочим родственникам вручаются признательные показания про заказ и покупку яда. Более того, в наличии еще один флакон. Родня охреневает. Тетка Кан во всем винит сестру - во-первых, та сама бабку отравила, а ее подставила, во-вторых, та ее подбила, потому что жаловалась на свекровь, в-третьих, она тут самая несчастная, почему ее никто не жалеет. Но покушение на убийство путем отравления это слишком.
64.
Тетка Кан орет как резаная, служанка хватает ее под руку - моей госпоже надо отдохнуть!
Пусть она пойдет домой, предлагает бабка Ван, мы тут сами как-нибудь. Нифига, отвечает Минлань. А если она сбежит? Вы хотите потом ее розыском искать? Что ты себе позволяешь, девчонка! Мы, дом Ван, не какие-нибудь там! Знаете, бабуля, ваша дочь уже докатилась до убийства, кто знает, что она еще может предпринять?
Минлань гипнотизирует отца, и тот не поддается на уговоры все простить. Окей, но что вы предлагаете? Деньгами платят за ущерб, говорит Минлань, за жизнь надо платить жизнью. Все охреневают. Папа Шэн наконец включает государственный ум и рассуждает, что последствия этого дела для семей выйдут разные. Для семьи Шэн - ну назовут главную госпожу дурой, да через пару лет забудут. Муж Кан может одним разводным письмом отправить жену в дом родителей и тем вывести себя из обсуждения. Однако дом Ван остается родной семьей преступницы.
Бабка из кожи вон лезет, чтоб не обвинять старшую дочь. Так, говорит папа Шэн, я понял, нам ничего не остается, как идти в суд. Ты не можешь, злорадствует бабка! А твоя карьера? А карьера твоего старшего сына? Тут как раз появляется Чанбай (в бороде, фу! Лучше уж усы) и Гу. Чанбай готов отказаться от карьеры, но только не от суда, потому что небеса вопиют. Бабка истерит вовсю - возьмите мою жизнь, я за доченьку! Хорошенькое дело, говорит Чанбай, а она пусть ходит безанаказанно? Это как вообще? Минуточку, подхватывается папа Шэн, так это ж вообще не первое убийство! Вы ее не первый раз отмазываете, я чую.
Минлань мрачно философствует, глядя на семейство Ван. Гу обеспокоен - милая, ты явно плохо кушала последние дни.
@темы: кино, музей востока