Каждый раз думаю - вот выложу уже две главы, а то и все сразу, что я циркаюсь по штучке? Ведь все уже переведено. И каждый раз так утомляюсь от процесса - ничего не перепутать (один раз куда-то не туда нажала, вроде все то же самое, а почему-то в строке "автор" ошибка), расставить все коды, которые нихрена не сохраняются при переносе текста, все ручками, каждый знак, попутно исправить очепятки и кое-какие кривые формулировки вдруг бросаются в глаза - и все, хватит. Ужасно утомительно.

Попутно пошел перевод третьей книги, которая у меня вторая. Удивительным образом у мамы. Ничего толкового там делать не могу, а перевод внезапно да.

@темы: розеттский камень