На выставке было два очень интересных платья. Это было указано как производство Минск, 1950. Что меня здесь смущает - рисунок. На юбке нет швов между полосами, т.е. рисунок изначально идет конусом, сверху уже, книзу шире. Я никогда такого раньше не встречала. Если это фабричное, то как выглядел купон? Если это ручная накатка, то это ж охренеешь накатывать. 50-е - пол-Минска еще в руинах стояло.
Второе той же эпохи, американское. Смотрите, какая интересная плиссировка на юбке! Интересно, это на что-то влияло?
Увидела у Эффиа этого красавца и обратила внимание на его левое плечо. Что-то такое я уже видела. Орден Святого Духа - пишет Эффиа. Пошла гуглить.
Звезда ордена серебряная, шитая. Своим видом повторяет лицевую сторону знака. Нашивалась на камзол на левой стороне груди. В XIX веке звезды стали изготавливать из металла.
В Слониме цвел очень красивый куст незнакомого вида. Сладко и приятно пах.
Я спросила через приложение - это, оказывается, катальпа бигнониевидная. Ну, какая именно, немножко под вопросом, за эту бигнониевую 45%. Но совершенно точно катальпа.
Ужасно забавно, потому что для меня катальпа, во-первых, дерево, а во-вторых, сильно юго-восточное. Первый раз она мне попалась в тексте у Латыниной, то ли в «Ста полях», то ли в «Колдунах и министрах», но один черт там псевдокитайская обстановка, стало быть и дерево тамошнее. Потом в Словении я заинтересовалась, что это за дерево, цветущее белыми цветами и так приятно пахнет? Определителя у меня тогда не было, но с помощью гугла выяснилось, что это катальпа и есть. Выглядела она вот так.
Ну ок, вот значит, как выглядело, когда мудрец сидел под катальпой Но Словения страна довольно южная, чтоб там не расти китайской диковине? А вот в Слониме ее было встретить весьма неожиданно.
Искала чего послушать, пока шью - накопала папку с еврейской музыкой. Аз дер реббе Елимелех Из геворн зейер фрейлех... Как нахлынуло на меня. Вспомнила, как папа напевал: "Жил-был ребе Элимейлах, он себе устроил фрейлах". Бросила шитье, пошла искать слова. Нашла много чего интересного.
Во-первых, этот самый ребе Элимелех это вообще реальное лицо, хасидский цадик 18 века (хасиды ответвление иудаизма, цадик - святой, чудотворец). Во-вторых, и это умереть-не встать - песня написана в Америке в 1927 году и переделана из «Старый дедушка Коль был веселый король». Ну то есть это в переводе Маршака, а так он был Old King Kole из сборника «Песен матушки гусыни». В третьих, через какое-то время в Советском Союзе вышла пластинка Леонида Утесова с песней про дядю Элю «Если добрый дядя Эля в сердце чувствовал веселье...» (потому как никаких рабби Элимелехов в Союзе не полагалось). И вот у нас дома была пластинка с этой песней, интересно, где она сейчас.
Я так и не постила картины с февральской выставки, потому что все как-то было не в тему. Но вчера читала Шакко, пыталась разгадать очередную загадку (не смогла! художника нашла, кто изображен - знаю, картину не знаю. Угадал все буквы, не смог назвать слово ), и увидела то, чем хочу поделиться. Собственно, в феврале была выставка Михаила Савицкого и в другое время я бы с удовольствием ее запостила и порассуждала о картинах, но в тот момент это было катастрофически неуместно. Но кроме картин на партизанскую тематику, у него еще есть ряд совершенно мирных картин с явственным привкусом прерафаэлитов. Вот эта меня поразила. Называется "Хлеб нового урожая". Ну явственные же прерафаэлиты, да?
А вчера мне попался Энгр, "Мадонна перед чашей с причастием".
И вот только сейчас я увидела, что желтые пятнышки на платье центральной фигуры у Савицкого - это намек на звезды на плаще богоматери! У Энгра их как раз нет, в эпоху Возрождения, которой он вдохновлялся, эта деталь практически не изображалась. Попутно обнаружила, что в православной иконографии цвета одежды богоматери наоборот относительно итальянской: у мадонны платье красное, плащ синий, у богородицы наоборот.
Интересный такой момент, что выкройки итальянского верхнего платья giornea и северного упелянда примерно тогда же практически не отличаются за вычетом рукава и воротника, которых в итальянском нету. В упелянде вырез чуть поменьше.
Смотрите, какой смешной портрет - голова рококо, и вообще, это Тьеполо, портрет Марии Хосефы Кармелы Испанской (1744-1801), а ниже испанская мода конца 16 века. Инфанта примерила костюм двухсотлетней давности.
Среди прочих книжек маме кто-то подарил "Литовскую хозяйку" на белорусском.
Книжка специфическая - перевод издания 189... затертого года, как выращивать телят, стричь овец, пасти гусей и прочее очень полезное в хозяйстве. Немного рецептов приготовления еды, но это маме тоже ни к чему, она с современной едой справиться не в состоянии, куда ей готовка на манер позапрошлого века? Я полистала, но и мне оно ни к чему, пока я не обзаведусь маёнтком, а на то уже есть более современные технологии. Но на всякий случай пошла в "Кулинарный ларец" и скачала себе там на русском, правда, немного другое издание, без телят, только рецепты.
А в маминой книжке еще всякие советы по хозяйству и красоте, как вот, например, сделать себе мазь от выпадения волос. Рецепт предков!